La redazione β dei volgarizzamenti italiani del Tresor: studio della tradizione e analisi lessicale comparata

Descrizione

Il progetto di tesi prevede uno studio della tradizione manoscritta di β, una delle redazioni dei volgarizzamenti italiani del Tresor, e un’analisi lessicale comparata di uno o più ambiti specifici del sapere trattati nell’opera. β è tràdita da 13 testimoni manoscritti e da tre stampe antiche e presenta una sezione storica che si arresta alla battaglia di Montaperti e alla cacciata dei Guelfi da Firenze, risultando quindi compatibile con la “prima versione” del Tresor francese. Inoltre, sono frequenti le interpolazioni di carattere didascalico-dottrinale e aggiunte derivate dalle Sacre Scritture e, più in generale, da una cultura spirituale. I manoscritti che la trasmettono sono tutti di area toscana, di cui quattro fiorentini e uno pisano. Quest’ultimo è il più antico e risale alla fine del XIII secolo, mentre tutti gli altri sono vergati tra il XIV e il XV secolo. Attraverso un’accurata selezione dei loci critici e l’analisi delle varianti rilevate, nella prima fase di lavoro si cercherà di individuare le ramificazioni interne alla tradizione, mettendo in luce il rapporto tra i diversi testimoni. In alcuni casi, sulla base di quanto già riportato negli studi precedenti, potrebbe rendersi necessaria anche la verifica di possibili contaminazioni tra alcuni latori di β e alcuni codici delle altre redazioni italiane. La seconda fase del lavoro prevederà poi uno studio del lessico di uno o più campi semantici. Quest’analisi sarà di tipo comparatistico, ossia sarà condotta confrontando le scelte traduttive di β e, eventualmente, dei copisti che se ne discostano, non solo con l’originale francese e la sua varia lectio, ma anche con la lezione presente nei passi corrispondenti delle altre versioni italiane. L’indagine sarà svolta da una prospettiva filologica, verificando che un particolare esito non sia dovuto a una peculiarità della tradizione; e da una prospettiva linguistica, evidenziando le eventuali somiglianze e differenze, dal punto di vista lessicale e semantico, con le altre redazioni italiane.

Dottoranda/Dottorando

Supervisione

Paolo Squillacioti

Collegio dei docenti

Davide Checchi

Collegio dei docenti